No tak jest czasami Choć w tym względzie wolę by język polski był jednak pozostawiony sam sobie choć do Semitów nic nie mam :Dmilen napisał(a):widzę, że polski upodabnia się do języków semickich tam tez w piśmie pomija się samogłoski
Moderatorzy: praczas-opensources, kaszel
No tak jest czasami Choć w tym względzie wolę by język polski był jednak pozostawiony sam sobie choć do Semitów nic nie mam :Dmilen napisał(a):widzę, że polski upodabnia się do języków semickich tam tez w piśmie pomija się samogłoski
Something napisał(a):takiego slowa jakubogacic to ona nigdy w zadnym slowniku nie widziala...
koli-żanka napisał(a):Ale nawet takie "freak" jest zapożyczeniem na dodatek przy dzisiejszym wszechobecnym angielskim znaczenie tego wyrazu jest powszechnie znane i komuś może pasować jego stosowanie.
Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 2 gości