Landsknecht napisał(a):
Niezrozumiałość w/w słów wynika z braku kontaktu z lekturami. Trzeba czytać Słowackiego, Mickiewicza, Krasińskiego (to tylko przykłady) żeby była ciągłość znaczenia i pochodzenia słów, które już wyszły z powszechnego użytkowania - ale to jest nasze dziedzictwo, kultura - a co z tym zrobimy to już tylko od nas zależy. Szkoda tylko żeby odeszło w niepamięć.
ech.. i jeszcze mnie ochrzan spotkał
po to właśnie zamieściłam ten temat na forum, żeby ludzie, którzy tych słów nie znają, a nie chce im się samemu szukać, dowiedzieli się co one znaczą i mogli ich używać. (ja np. juz wykorzystałam kilka w scrabble
) bo zgadzam się z przedmówcą, że szkoda, żeby poszły w niepamięć
Dlatego zamieszczałam tam w większości słownikowe wyjaśnienia słów, tak, żeby czytelnik poznał pełne znaczenie, a nie tylko znaczenie w kontekście piosenek.
a co do Mickiewicza, to pamiętam, że część słów z "Nałożnicy" przewinęło sie na polskim w liceum, przy sonetach krymskich... niestety ich znaczenie nie we wszystkich przypadkach zachowało sie w mojej pamięci...